Tenha você também sua Mega Loja Tenha você também sua Mega Loja
 

Você buscou por: 2 - COLEÇÃO - CATALUNHA
5 itens encontrados.
Formas de pagamento:
Depósito bancário
Boleto bancário
AS NOVAS FRONTEIRAS DA IDENTIDADE 
Peso:  250 gr

LIVRO AS NOVAS FRONTEIRAS DA IDENTIDADE
de Joan Maria Pujals
169 páginas
Língua: Português
Tradução: Sérgio A. P. do Amaral
Editora: Instituto Brasileiro de Filosofia e Ciência "Raimundo Lúlio" (Ramon Llull)
ISBN: 978-85-89294-12-6
Colecão: Catalunha
Nº da Edição: 1ª
Ano de edição: 2008
Livro disponível para entrega




NOVA LOJA VIRTUAL
ACESSE AQUI E FACILITE SUAS COMPRAS COM CARTÃO DE CRÉDITO E DESCONTOS.
A força integradora da identidade brasileira, não surge de um conteúdo ideológico, que se possa aceitar ou rejeitar, mas em boa parte do uso de um mesmo idioma nacional, com escassas variantes regionais. Todavia, nossa identidade não deixa de ser algo problemática se considerarmos a história, as diferentes condições econômicas e os folclores característicos de cada região. Se acrescentarmos as sucessivas imigrações que recebemos, descobriremos que no Brasil existem diversas identidades ainda em formação. Tomando como exemplo o caso dos povos catalães, o autor nos oferece uma lição magistral sobre como é possível a coexistência das partes dentro de um todo, nestes tempos de globalização onde as fronteiras político-administrativas estão desmantelando-se enquanto se fortalecem as fronteiras das identidades, dos valores e das atitudes. As culturas perduram.
Clique aqui para ver o prefácio.






R$ 46,00 
LIVRO DO COZINHEIRO 
Peso:  350 gr

LIVRO DO COZINHEIRO
de Roberto de Nola
187 páginas
Língua: Português e Catalão
Tradução: Cláudio Giordano
Editora: Instituto Brasileiro de Filosofia e Ciência "Raimundo Lúlio" (Ramon Llull)
ISBN: 978-85-89294-18-8
Colecão: Catalunha
Nº da Edição: 1ª
Ano de edição: 2010
Livro disponível para entrega






NOVA LOJA VIRTUAL
ACESSE AQUI E FACILITE SUAS COMPRAS COM CARTÃO DE CRÉDITO E DESCONTOS.

O Libre Del Coch, mostra-nos o amplo panorama alimentar palaciano da península, bem pouco tempo antes da chegada da contribuição do Novo Nundo à cozinha européia, dando-nos também uma visão social da época e de seus costumes alimentares.
Mestre Robert teria introduzido na Catalunha os sabores da cozinha renascentista italiana, na época a mais importante do ocidente cristão.
Como se pode ver é muito grande o númerto de ingredientes citados, entre viandas, peixes, aves, vegetais, especiarias e molhos, que se combinam e se entrelaçam em mais de duas centenas de preparações, do Gato Gordo Assado às mais requintadas receitas de esturjão.
Clique aqui para ver o índice.




R$ 43,00 
POEMA DO PRESÉPIO - POEMA DEL PESSEBRE 
Peso:  150 gr

LIVRO POEMA DO PRESÉPIO
de Joan Alavedra
117 páginas
Língua: Português e Catalão
Tradução: Maria Rodés de Faus e Stella Leonardos
Editora: Giordano
Colecão: Catalunha
Nº da Edição: 1ª
Ano de edição: 1992
Livro disponível para entrega





NOVA LOJA VIRTUAL
ACESSE AQUI E FACILITE SUAS COMPRAS COM CARTÃO DE CRÉDITO E DESCONTOS.


Obra de profunda espiritualidade e beleza do poeta catalão Jon Alavedra, transformada em Oratório pelo grande mestre Pau Casals, também catalão, percorreu o mundo numa peregrinação pela paz. Reprodução do original catalão e da tradução de Maria Rodés de Faus e Stella Leonardos. Ilustrações de Enio Squeff. Ilustração musical de Willy Corrêa de Oliveira para o poema "Noite de Natal". Clique aqui para ver o índice.



R$ 12,00 
RODA E O VENTO 
Peso:  250 gr

LIVRO RODA E O VENTO

de Francesc Faus
77 páginas
Língua: Português, Catalão e Francês
Tradução: Stella Leonardos e Patrick Gifreu
Editora: Giordano
Colecão: Catalunha
Nº da Edição: 1ª
Ano de edição: 1995
Livro disponível para entrega


NOVA LOJA VIRTUAL
ACESSE AQUI E FACILITE SUAS COMPRAS COM CARTÃO DE CRÉDITO E DESCONTOS.

Obra em três línguas(português, catalão e francês), do poeta Francesc Faus, que ao contrário de outros líricos modernos, não está isolado na sua linguagem. Sua lírica, pelo seu amor ao mundo, destina-se à compreensão. Qual viajante imóvel, Francesc Faus passeia em suas palavras de um lugar para outro, de uma realidade para outra, sem delas sair. A língua é sua pátria e seu veículo, seu espelho e sua morada. Clique aqui para ver o índice.



R$ 15,00 
TIRANT LO BLANC 
Peso:  1350 gr

LIVRO TIRANT LO BLANC
de Joanot Martorell
850 páginas
Língua: Português
Tradução: Cláudio Giordano
Editora: Ateliê Editorial
ISBN: 85-7480-244-1
Colecão: Catalunha
Nº da Edição: 2ª
Ano de edição: 2004
Livro disponível para entrega






NOVA LOJA VIRTUAL
ACESSE AQUI E FACILITE SUAS COMPRAS COM CARTÃO DE CRÉDITO E DESCONTOS.

A fio de espada quando completou Dom Quixote, em 1615, o espanhol Miguel de Cervantes não achou que havia criado o romance moderno. Pensou, isso sim, ter dado cabo dos romances de cavalaria, que demoliu pela sátira. Numa cena famosa, por exemplo, ele faz os amigos de Dom Quixote queimarem sua biblioteca ao notar que os livros de cavalaria o haviam deixado maluco. Cervantes só salvou quatro obras. Uma delas foi Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell. E, de fato, o livro sobreviveu. Acaba de receber sua primeira edição brasileira, com tradução direta do catalão.Publicado em 1490, Tirant lo Blanc tem todas as peripécias da tradição cavaleiresca, e um extra: verdade humana. Foi isso que cativou Cervantes. Ali estava, finalmente, um livro em que "os cavaleiros comem, e dormem, e morrem em suas camas", segundo ele escreveu em Dom Quixote. Muitos anos depois de Cervantes, autores importantes continuam gostando de Tirant lo Blanc. O peruano Mario Vargas Llosa, por exemplo, que assina o prólogo da edição brasileira. "Esse texto", diz ele, "foi uma das melhores coisas que me aconteceram como leitor e escritor."Um livro que merece figurar em qualquer estante de clàssicos. Carlos Graieb

Clique aqui para ver o índice.







R$ 91,00 


© 1998-2017 BrasLink Network Inc.
Política de Segurança e Privacidade